Том 9. Стихотворения 1928 - Страница 26


К оглавлению

26
Обгоняя
      гуманные страны,
итальянцев
     спасаем уверенно.
Это —
   «очень странно».
Но…
  совершенно верно.

[1928]

О том, как некие сектантцы зовут рабочего на танцы

В цехах текстильной фабрики им. Халтурина (Ленинград) сектанты разбрасывают прокламации с призывом вступить в религиозные секты. Сектанты сулят всем вступившим в их секты различного рода интересные развлечения: знакомство с «хорошим» обществом, вечера с танцами (фокстротом и чарльстоном) и др.

Из письма рабкора.

От смеха
       на заводе —
         стон.
Читают
   листья прокламаций.
К себе
   сектанты
          на чарльстон
зовут
      рабочего
      ломаться.
Работница,
     манто накинь
на туалеты
     из батиста!
Чуть-чуть не в общество княгинь
ты
  попадаешь
      у баптистов.
Фокстротом
        сердце веселя,
ходи себе
       лисой и пумой,
плети
      ногами
         вензеля,
и только…
     головой не думай.
Не нужны
     уговоры многие.
Айда,
     бегом
     на бал, рабочие!
И отдавите
     в танцах ноги
и языки
   и прочее.
Открыть нетрудно
        баптистский ларчик —
американский
      в ларце
         долларчик.

[1928]

Каждый сам себе ВЦИК


Тверд
     пролетарский суд.
Он
 не похож на вату.
Бывает —
    и головы не снесут
те,
 которые виноваты.
Это
 ясно для любого,
кроме…
   города Тамбова.
Дядя
    есть
        в губисполкоме.
Перед дядей
        шапку ломят.
Он,
 наверное, брюнет —
у брюнетов
    жуткий взор.
Раз —
     мигнет —
         суда и нет!
Фокусник-гипнотизер.
Некто
     сел «за белизну».
Некто
     с дядею знаком.
Дядя
    десять лет слизнул —
как корова языком.
И улыбкою ощерен,
в ресторан идет Мещерин.
Всё ему нравится,
все ему знакомы…
Выпьем
   за здравьице
губисполкома!
А исполкомщик
          спит,
         и мнится
луна
 и месяц средь морей…
«Вчера
   я растворил темницу
воздушной пленницы моей».
Товарищи,
    моргать нехорошо —
особенно
        если свысока.
От морганий
         пару
       хороших шор
сделайте
      из этого листка!
Советуем
    и вам, судья,
сажать цветы,
      с поста уйдя.

[1928]

Дом Союзов 17 июля


С чем
      в поэзии
      не сравнивали Коминтерна?
Кажется, со всем!
        И все неверно.
И корабль,
     и дредноут,
            и паровоз,
                 и маяк —
сравнивать
     больше не будем.
Главным
       взбудоражена
             мысль моя,
что это —
     просто люди.
Такие вот
     из подвальных низов —
миллионом
        по улицам льются.
И от миллионов
          пришли на зов —
первой
   победившей
            революции.
Историю
       движет
           не знатная стайка —
история
   не деньгой
           водима.
Историю
       движет
           рабочая спайка —
ежедневно
     и непобедимо.
Тих
  в Европах
      класса коло́сс, —
но слышнее
        за разом раз —
в батарейном
      лязге колес
на позиции
     прет
           класс.
Товарищ Бухарин
        из-под замызганных пальм
говорит —
     потеряли кого…
И зал
      отзывается:
        «Вы жертвою пали…
Вы жертвою пали в борьбе роковой».
Бедой
      к убийцам,
           песня, иди!
К вам
   имена жертв
мы
  еще
   принесем, победив, —
на пуле,
      штыке
      и ноже.
И снова
   перечень
        сухих сведений —
скольких
       Коминтерн
         повел за собой…
И зал отзывается:
        «Это —
            последний
и решительный бой».
И даже
   речь
     японца и китайца
понимает
        не ум,
          так тело, —
бери оружие в руки
            и кидайся!
Понятно!
       В чем дело?!
И стоило
     на трибуне
         красной звездой
красноармейцу
      загореться, —
поняв
      язык революции,
            стоя
рукоплещут
     японцы и корейцы.
Не стала
      седа и стара —
гремит,
   ежедневно известней
п-я-т-и-д-е-с-я-т-и стран
боевая
   рабочая песня.

[1928]

Шестой


Как будто
26